桜の話で盛り上がった講師が、続けて「冬の北海道にも行ってみたい」と言ってくれたら、ぜひ語ってほしいのがパウダースノーの話です。これは英語で話すと、海外のスキー好きにはたまらないトピックです。
“JAPOW”という世界的キーワード
英語圏のスキーヤーの間で広く使われている言葉に “JAPOW(Japan Powder)” があります。日本のパウダースノーを指すスラングで、SNSやスキー雑誌でも頻繁に登場します。
“Japanese powder snow is so famous that skiers around the world call it ‘JAPOW’ — short for ‘Japan Powder’.”
これを知っている外国人講師は意外と多く、知らない講師には「世界的にバズっている」と教えてあげると喜ばれます。
なぜ北海道の雪は特別なのか
北海道の雪が世界から評価される理由は、ひとことで言えば乾いていて軽いこと。
- シベリアからの冷たい風が日本海の湿気を含み、北海道に大量の雪を降らせます。
- 気温が低いため、水分の少ない**ドライパウダー(dry powder)**になります。
- 一晩で何十センチも積もるため、毎朝フレッシュな新雪が楽しめます。
“The snow in Hokkaido is extremely dry and light. You can ski through it like floating in clouds.”
有名なスキーリゾート
外国人観光客が集まる代表的な場所を、いくつか挙げておきます。
- ニセコ(Niseko) — オーストラリア人に大人気で、英語が驚くほど通じます。
- ルスツ(Rusutsu) — ファミリー向け。広大なツリーラン(forest skiing)が有名。
- 富良野(Furano) — フランス資本も入っており、ヨーロッパ系のお客様も多いです。
“Niseko is so popular with Australians that you’ll hear more English than Japanese on the slopes.”
スキー以外の楽しみも
「私はスキーをしない」という講師にも、北海道の冬は魅力的です。
- 流氷(drift ice) — オホーツク海沿岸でしか見られない自然現象
- 温泉(hot springs) — 雪見露天風呂は冬の絶景
- 新鮮な海産物(seafood) — 冬は特にカニやウニが美味
スキーをしない方にも勧められるのが、北海道の懐の深さです。次回は、冬の北海道の最大イベント「さっぽろ雪まつり」を紹介します。


コメント