Shirakawa-go|世界遺産の合掌造り集落・白川郷を英語で紹介する絶景ガイド

観光地・スポット

茅葺き屋根の家々が並ぶ、昔話のような風景。白川郷(Shirakawa-go) は、岐阜県にある世界遺産です。外国人観光客にも大人気のこのスポットを、そのまま使える英語フレーズと一緒に紹介します。

英語×キャリアを磨く女性専用コーチング スターズ

ひとことで言うと

“Shirakawa-go is a UNESCO World Heritage village famous for its thatched-roof houses.”
(白川郷は、茅葺き屋根の家で有名な世界遺産の村です。)

「合掌造り」とは

特徴的な急こう配の屋根を持つ家を「合掌造り(gassho-zukuri)」と呼びます。手を合わせた形に似ていることが名前の由来です。

“The houses are called ‘gassho-zukuri’ because the roofs look like hands pressed together in prayer.”
(屋根が祈るように手を合わせた形に見えるので、合掌造りと呼ばれます。)

豪雪に耐えるための、先人の知恵が詰まった建築です。

四季で変わる絶景

季節見どころ
緑あふれる田園風景
紅葉と茅葺きのコントラスト
雪景色とライトアップ

“In winter, the snowy village is lit up beautifully at night.”
(冬は、雪の村が夜に美しくライトアップされます。)

ライトアップは期間限定・事前予約制のことが多いので、公式情報の確認がおすすめです。

スタディサプリENGLISH(新日常英会話コース)

アクセスとマナー

金沢駅から高速バスで約1時間15分。今も人が暮らす村なので、見学はマナーを大切に。

“People still live here, so please be quiet and respectful.”
(今も人が住んでいるので、静かに、敬意を持って見学しましょう。)

英語で話してみよう

“Shirakawa-go looks like a scene from an old fairy tale. The winter light-up is especially magical.”
(白川郷は、昔話の一場面のようです。冬のライトアップは特に幻想的です。)

日本の原風景・白川郷、ぜひ英語でその美しさを伝えてみてください。

コメント

タイトルとURLをコピーしました