Tsuchiura Fireworks(土浦全国花火競技大会)|「秋の花火」という稀有な体験、日本三大花火の最後を飾る一夜

「花火大会といえば夏」——多くの日本人がそう思っていますが、実は 11月にしか見られない花火大会 があります。それが 土浦全国花火競技大会。日本三大花火のひとつで、秋の澄んだ空気の中、花火師たちが日本一を競う「最後の決戦」の夜です。

土浦の花火は英語で「Tsuchiura Fireworks Competition」

土浦全国花火競技大会は英語で Tsuchiura Fireworks Competition または単に Tsuchiura Fireworks と言います(正式名称は「National Fireworks Competition in Tsuchiura」)。

“How do you say Tsuchiura no Hanabi in English?” “It’s the Tsuchiura Fireworks Competition — a national contest held in autumn in Ibaraki.”
(「土浦の花火って英語で何て言うの?」「Tsuchiura Fireworks Competition、茨城で秋に開催される全国大会です」)

NOVAの外国人講師がオンラインでレッスンを生配信!

11月開催「秋の花火」という珍しさ

土浦の花火が他と決定的に違うのは、開催が 11月の第1土曜日 という点。

“Unlike most fireworks festivals in Japan, Tsuchiura’s is held in early November — the clear, crisp autumn air makes the fireworks look extra sharp and beautiful.”
(日本のほとんどの花火大会と違って、土浦は11月初旬に開催されます。澄んだ秋の空気で、花火が一段とくっきりと美しく見えます。)

湿気が少ない秋の空気は、夏の花火よりも色がはっきり浮かび上がるんですよね。「**夏とは違う、研ぎ澄まされた花火**」を体験できるのは土浦だけです。

大曲と並ぶ「花火師の二大競技会」

土浦も大曲と同じく 「花火師の競技会」 です。3部門で日本一を競い、最高賞は 「内閣総理大臣賞」

  • スターマインの部:音楽と連発花火の融合
  • 10号玉の部:伝統的な大玉の美しさ
  • 創造花火の部:自由なテーマ・斬新な表現

“Tsuchiura and Omagari are the two biggest fireworks competitions in Japan, where artisans compete for the Prime Minister’s Award.”
(土浦と大曲は、花火師が内閣総理大臣賞を狙う日本二大競技会です。)

大曲で受賞しても、土浦で勝たないと「真の日本一」とは呼ばれない——そんな空気が業界にはあります。

Global Step Academy【キャンペーン実施中】

桜川河畔の絶景、約2万発・75万人

会場は土浦市内を流れる 桜川河畔。約 2万発 の花火が打ち上げられ、75万人 以上の観客が一夜に集まります。

“About 20,000 fireworks light up the sky over the Sakura River, drawing over 750,000 spectators in a single night.”
(桜川の上空に約2万発の花火が打ち上げられ、一夜で75万人超の観客が訪れます。)

1925年創始から100年。霞ヶ浦・桜川という水辺の地で続いてきた、秋の風物詩です。

これで「日本三大花火」コンプリート

日本三大花火は、長岡(8月・新潟)・大曲(8月最終土曜・秋田)・土浦(11月・茨城) の3つ。3つすべて行けば、もう 「花火マスター」 です。

“Japan’s three greatest fireworks festivals are Nagaoka in August, Omagari at the end of August, and Tsuchiura in November — three different seasons, three different vibes.”
(日本三大花火は、8月の長岡、8月末の大曲、11月の土浦。3つとも違う季節、違う雰囲気です。)

あわせて読みたい

コメント

タイトルとURLをコピーしました