Omagari Fireworks(大曲の花火)|花火師の日本一を決める「花火の甲子園」、内閣総理大臣賞を争う夜

「日本三大花火」のうち、隅田川や長岡は知られているけれど、もうひとつの 大曲(おおまがり)の花火 は意外と知名度が低い。でも、実はこれ 「花火師の日本一を決める」競技会 なんです。海外講師に話せば、「えっ、花火に大会があるの?」と必ず聞き返されるネタです。

大曲の花火は英語で「Omagari Fireworks」

大曲の花火は英語で Omagari Fireworks または Omagari Fireworks Competition と言います(正式名称は「全国花火競技大会」=National Fireworks Competition)。

“How do you say Omagari no Hanabi in English?” “It’s the Omagari Fireworks Competition — a national contest where fireworks artisans compete for the top prize in Japan.”
(「大曲の花火って英語で何て言うの?」「Omagari Fireworks Competition、全国の花火師が日本一を競う大会です」)

ビジネス特化型英語コーチングならBizmates coaching

「花火師の日本一」を決める競技会

大曲の花火の最大の特徴は、ただの花火大会ではなく「競技会」 ということ。全国から選ばれた花火師27人ほどが、3部門で技を競います。

  • 10号玉部門:伝統的な大玉花火
  • 創造花火部門:自由なテーマとデザイン
  • スターマイン部門:音楽に合わせた連発花火

“It’s a competition — about 27 of Japan’s top fireworks artisans compete in three categories: traditional large shells, creative fireworks, and music-synced ‘star mine’ displays.”
(全国から選ばれた花火師約27人が、伝統的な大玉・創造花火・音楽連発の3部門で技を競います。)

最高賞は「内閣総理大臣賞」

大会の最高賞は 「内閣総理大臣賞」。これを獲れば花火師として日本一の名誉、と言われています。

“The top prize is the ‘Prime Minister’s Award’ — the most prestigious honor a Japanese fireworks artisan can win in their entire career.”
(最高賞は「内閣総理大臣賞」。花火師にとって生涯最高の栄誉と言われます。)

「花火大会の華やかさの裏に、職人の本気の勝負がある」——そう聞くと、見方が180度変わりますよね。

満足度99.1%!コスパ業界最高クラスの英会話教室【イングリッシュ・ビレッジ】

「昼花火」という、ここでしか見られない演出

大曲の花火のもうひとつの魅力が、「昼花火」。日本で開催されている花火大会の中で、昼間に花火を打ち上げる大会は本当にわずかです。

“Omagari is one of the very few festivals in Japan that includes ‘daytime fireworks’ — using colored smoke instead of light.”
(大曲は日本でも数少ない「昼花火」を行う大会のひとつ。光ではなく色付きの煙で表現します。)

青空に色とりどりの煙が広がる景色は、夜の花火とはまったく別物。「昼花火を見るためだけに行く価値がある」というファンもいます。

2万発・70万人、雄物川の河川敷で

会場は 雄物川(おものがわ)の河川敷毎年8月最終土曜日に開催され、約2万発の花火と70万人超の観客が一夜に集まります。

“Held every year on the last Saturday of August along the Omono River, with about 20,000 fireworks and over 700,000 spectators.”
(毎年8月最終土曜日、雄物川河川敷で開催。約2万発の花火と70万人超の観客が集まります。)

「花火の聖地」と言われる理由が、一目でわかる大会です。

あわせて読みたい

コメント

タイトルとURLをコピーしました