英会話で日本を語る

Dashi & Umami in English|出汁文化を英語で語る — “Umami”を生んだ日本料理の魂

出汁文化を英語で紹介するためのポイントを整理。"dashi"の世界的認知度、1908年に日本人科学者が発見した第五の味"umami"、昆布・かつお節・干し椎茸という3大材料、「世界一硬い食品」と呼ばれるかつお節、味噌汁から卵焼きまであらゆる料理を支える存在、「出汁を引く」という日本独特の表現、家でも作れる簡単レシピまで、英会話で使える実用フレーズをまとめました。
英会話で日本を語る

Nebuta vs Neputa in English|青森ねぶたと弘前ねぷたの違いを英語で説明する — 人形 vs 扇、ラッセラー vs ヤーヤドー

青森ねぶたと弘前ねぷたの違いを英語で紹介するためのポイントを整理。Nebuta vs Neputaという名前の違い、人形型(human-shaped) vs 扇型(fan-shaped)という山車の対比、ラッセラー vs ヤーヤドーの掛け声、躍動的 vs 静謐な雰囲気、電車で40分なので両方ハシゴできる旅行プランまで、英会話で使える実用フレーズをまとめました。
英会話で日本を語る

Nebuta Stories in English|ねぶたに描かれる物語を英語で語る — 武者、神話、歌舞伎を伝える

ねぶたに描かれる物語を英語で紹介するためのポイントを整理。ねぶたは「動く絵巻物(scroll painting brought to life)」、最も人気な題材「スサノオvsヤマタノオロチ」、武者・歌舞伎・三国志・水滸伝など多様な題材、表の「鏡絵(kagami-e)」と裏の「見送り絵(miokuri-e)」の対比演出まで、英会話で使える実用フレーズをまとめました。
英会話で日本を語る

「ねぶた師」を英語で語る — 1年がかりで作る、たった16人の職人たち

ねぶた師(Nebuta-shi)を英語で紹介するためのポイントを整理。大型ねぶたを作れる職人はたった16人、1年がかりの制作プロセス、1台約2,000万円という圧倒的なスケール、2012年に史上初の女性ねぶた師として北村麻子さんがデビューした物語まで、英会話で使える実用フレーズをまとめました。
英会話で日本を語る

お箸文化を英語で語る — 日本人と”Chopsticks”の長い関係

お箸文化を英語で紹介するためのポイントを整理。「chopsticks」の語源(中国経由)、中国・韓国・日本の箸の形状の違い、「My箸」と3歳から始める練習、割り箸を割るマナー、箸置きの存在、そして「神様と人をつなぐ神聖な道具」という日本独特の概念まで、英会話で使える実用フレーズをまとめました。
英会話で日本を語る

和食マナーを英語で説明する — 外国人講師に教えたい食事の作法

和食マナーを英語で紹介するためのポイントを整理。2013年ユネスコ無形文化遺産に登録された和食、「いただきます/ごちそうさま」の意味、立て箸・箸渡しなど葬儀作法と被るNGマナー、茶碗を持って食べる作法、麺類は音を立ててOK、「もったいない」の精神まで、外国人講師に喜ばれる英会話で使える実用フレーズをまとめました。
英会話で日本を語る

ラーメン文化を英語で語る — 「日本のソウルフード」を伝える

ラーメン文化を英語で紹介するためのポイントを整理。実は中国がルーツで日本独自に進化した日本のソウルフード、醤油・塩・味噌・豚骨という4大スープの違い、地域別の有名ラーメン、麺をすする音のマナー、カウンター席のひとり飯文化、一風堂など世界進出するラーメンチェーンまで、英会話で使える実用フレーズをまとめました。
英会話で日本を語る

寿司を英語で語る — “Sushi”の本当の意味と種類を伝える

寿司を英語で紹介するためのポイントを整理。「sushi」の本当の意味(酢飯が主役、生魚ではない)、握り・巻き・ちらしなど種類の英語表現、江戸時代のファストフードという起源、回転寿司(conveyor belt sushi)、外国人講師に喜ばれるマナーまで、英会話で使える実用フレーズをまとめました。
英会話で日本を語る

よさこい祭りを英語で語る — 鳴子を鳴らして踊る、新しい伝統の夏祭り

よさこい祭りを英語で紹介するためのポイントを整理。1954年に高知で戦後復興の願いから始まった新しい祭り、両手で鳴らす「鳴子(naruko)」、チームごとのオリジナル楽曲・振付・衣装、北海道のYOSAKOIソーラン祭り、観光客も参加できる仕組み、英会話で使える実用フレーズまでまとめました。
英会話で日本を語る

隅田川花火大会を英語で紹介する — 江戸の伝統が続く東京の夜空

隅田川花火大会を英語で紹介するためのポイントを整理。江戸時代1733年から続く日本最古級の花火大会の起源、約2万発・100万人という規模感、「Hanabi(Fire flowers)」の語感、浴衣文化や場所取りの習慣、英会話で使える実用フレーズまでまとめました。
タイトルとURLをコピーしました